Pirata: Nenhuma das três hipóteses e as três ao mesmo tempo. :-) De facto, eu entrei na máscara na qualidade de intérprete de uma coreografia contemporânea, por mim criada, com inspiração nos passos, movimentos, características e significados da máscara Mwana Phwo.
Sim dancei no kimbo. Mas aí dancei a ciyanda, que é uma dança de mulheres, por excelência e sem máscaras. Sobre as imagens da coreografia, não há na net, mas há AQUI Esteja à vontade para perguntar, desde que seja dentro dos temas que eu domine.
9 Comentários:
Um destino a deixar-me cada vez mais atónito!
Como é que você "já entrou na máscara" se a aprendizagem se faz na Mukanda e o seu uso é interdito às mulheres?
Um privilégio,
uma transformação/evolução
ou
uma excepção?
Pirata:
Nenhuma das três hipóteses e as três ao mesmo tempo. :-)
De facto, eu entrei na máscara na qualidade de intérprete de uma coreografia contemporânea, por mim criada, com inspiração nos passos, movimentos, características e significados da máscara Mwana Phwo.
Ah... pensei que também tivesse dançado 'lá no quimbo'.
Parabéns pela coreografia. Não tem nenhum registo digital de que possapôr aqui um segmento?
(Desculpe se a maço. É a inesgtável curiosidade-fascínio...)
Sim dancei no kimbo. Mas aí dancei a ciyanda, que é uma dança de mulheres, por excelência e sem máscaras.
Sobre as imagens da coreografia, não há na net, mas há AQUI
Esteja à vontade para perguntar, desde que seja dentro dos temas que eu domine.
'AQUI' é "artigo indisponível".
Vou passar lá a ver se...
A ciyanda não tem o poder da máscara, é outra coisa; mais ligeira, parece-me!
Mas posso imaginar o seu gozo; e não será para qualquer um, en tout cas.
Porquê cIyanda?
O que faz ali o 'i'? (ou o 'y')
Arte: solução de continuidade no tempo, transfiguração de sons das cores garridas.
A indefinição definida da desimportância abstrata destas palavras
Pirata:
Aqui também costuma dar...
Ciyanda, porque é assim que se pronuncia: Ci+yanda, como se tivesse dois "ii", um acentuado e outro brando.
Obrigado pelas duas coisas, mwana pwo.
Enviar um comentário
Hiperligações para esta mensagem:
Criar uma hiperligação
<< Página inicial