RE: Origens 1
Posso, na qualidade de alguém que vive e sempre viveu em Angola? Mais!... Que lida diariamente e em família com alguém muito ligada às questões linguísticas de Angola (quem será? Mamy?).
Tuga, não é assim tão depreciativo e tem dois valores (subs. e adj.). Passo a exemplificar:
«Está na Tuga» - Está em Portugal (Melóia; Mukweba; Mutrulha; etc)
«Ele é tuga» - Ele é português (por-tuga).
Pior do que tuga é: braga, pula, ngweta ou até kilombo kiassa (albino)... que, ainda assim, perto de «filho de colono!» é até um elogio. Mas adiante.
Não estou a implicar com ninguém, juro! (sangue de Cristo, corto o pescoço) Apenas sei bem o valor lexical e o sentido dos termos em uso na Angola actual.
Falem Kappofy, Kilha, Mafalda, Truka. Estou errada?
Tuga, não é assim tão depreciativo e tem dois valores (subs. e adj.). Passo a exemplificar:
«Está na Tuga» - Está em Portugal (Melóia; Mukweba; Mutrulha; etc)
«Ele é tuga» - Ele é português (por-tuga).
Pior do que tuga é: braga, pula, ngweta ou até kilombo kiassa (albino)... que, ainda assim, perto de «filho de colono!» é até um elogio. Mas adiante.
Não estou a implicar com ninguém, juro! (sangue de Cristo, corto o pescoço) Apenas sei bem o valor lexical e o sentido dos termos em uso na Angola actual.
Falem Kappofy, Kilha, Mafalda, Truka. Estou errada?





3 Comentários:
E os próprios tugas não puseram à mascote da selecção de futebol deles o nome de tuga?
Então, não se podem queixar.
Atesto.
Aqui, em Portugal, 'Tuga' eventualmente pela conotação fonética, pela sonoridade, terá um sentido vagamente pejorativo, para quem não lhe conhece o significado e a etimologia. A ser assim, desconheço a razão linguística profunda. Fica pois a tua explicação.
(Re-dirige para o teu último post para facilidade de diálogo, se for caso disso. Obrigado)
Enviar um comentário
Hiperligações para esta mensagem:
Criar uma hiperligação
<< Página inicial